Gotovo celo stoleće je minulo otkako je Prižanka Sesil de Brunhof, uspavljujući svoja dva mala sina, izmislila jednog malenog slona i počela da ispreda pripovest o njegovim avanturama. Priča je bila isuviše zanimljiva da bi je porodica Brunhof čuvala kao svoju tajnu, pa je otac Žan napisao knjigu i nacrtao ilustracije za nju – a slonić Babar se od njenog objavljivanja 1931. godine otisnuo u svet, prispevši u mnoge dečje sobe širom planete i uselivši se u glavice nebrojenih mališana.
Serijal knjiga o Babaru, u koji je ta početna knjiga izrasla, doživeo je ogromnu popularnost diljem planete. Sam Žan de Brunhof je napisao još šest knjiga sa raznim Babarovim avanturama, a njegov sin Loren je nastavio da provodi svog starog znanca slonića kroz različite dogodovštine – i to u više od pedeset knjiga. Tokom godina, Babar je bio u Holivudu, išao na svetsku turneju, leteo na Mesec, a njegova priča je postala deo kolektivnog pamćenja kako dece, tako i odraslih.
Francuski kompozitor Fransis Pulenk je, za svoje male rođake, 1940. godine preveo ovu omiljenu dečju priču na jezik muzike, a premijeru ovog dela 1962. godine prenosio je francuski radio. Muzička bajka o sloniću Babaru jedno je od najčarobnijih ostvarenja, u kome se klasična muzika i tekst prožimaju stvarajući fantastičnu, intimnu atmosferu – i koja je tek sada, najzad, doživela srpsko izdanje, zahvaljujući kući „Informatika Beograd“, ali pre svega našoj pijanistkinji Minki Popović.
Ova naša uspešna umetnica prevela je delo, snimila muziku, i ilustrovala ovu jedinstvenu muzičku slikovnicu, specijalno za male čitaoce i slušaoce u svojoj zemlji. Uz pomoć Minke Popović, koja je muzički deo priče donela kao deo klavirskog dua Popović – Wilhelmy, i glumca Miloša Vlalukina, koji je preuzeo ulogu naratora, ova prelepa priča o Babaru dobila je novu dimenziju.
Muzika Fransisa Pulenka i priča Žana de Brunhofa vode slušaoca korak po korak, notu po notu kroz avanture neodoljivog slonića Babara. Minka objašnjava da ne razumemo sve što se dešava, ali da dišemo svaku notu i reč, znatiželjno prateći Babarove dogodovštine. Ova kombinacija muzike i pripovedanja stvara jedinstven doživljaj koji će sigurno privući pažnju i mališana i odraslih.
Recept za uživanje u ovom umetničkom delu je jednostavan: otvoriti knjigu, skenirati „barkod“, pritisnuti „plej“. Posle pomenuta tri koraka, fantastična priča već vam je servirana na zlatnom tanjiru – rafinirana kombinacija slatko-gorkih ukusa koja se može konzumirati i bez zlatnog escajga! Ova preporuka dolazi od samih tvoraca domaćeg izdanja slikovnice i izdavača, koji veruju da će ova muzička slikovnica ostaviti snažan utisak na sve koji je budu doživeli.
Priča o sloniću Babaru nije samo dečja bajka; ona predstavlja most između generacija, povezujući roditelje i decu kroz zajedničko uživanje u čitanju i slušanju. Sa svakim okretanjem stranice, mali čitaoci će otkrivati nove avanture, učiti o prijateljstvu, ljubavi i hrabrosti, dok će muzika dodatno obogatiti to iskustvo.
Babar je postao simbol vrednosti koje su važne za svako dete, a njegovo putovanje kroz svet mašte i stvarnosti nastavlja da inspiriše i animira maštu dece širom sveta. Sada, zahvaljujući novom srpskom izdanju, ova magična priča o sloniću Babaru biće dostupna novim generacijama mališana, koji će moći da uživaju u njegovim avanturama na svom jeziku, uz muziku koja prati svaku njegovu reč.