Ministar kulture Srbije, Nikola Selaković, izrazio je podršku manifestaciji „Kočićev zbor“ u Stričićima kao primeru jedinstva srpskog naroda bez obzira na to gde žive. On je najavio inicijativu da Ministarstvo kulture postane pokrovitelj i finansijer prevođenja dela Petra Kočića na svetske jezike. Selaković je najavio da će se sa prevođenjem krenuti od najvažnijih dela Petra Kočića na strane jezike na kojima se srpska literatura objavljuje.
Selakovićeva podrška manifestaciji „Kočićev zbor“ nije izostala, a on ističe da je ova manifestacija primer onoga što politika ne može da rasturi, a to je jedinstvo srpskog naroda bez obzira na geografske razlike. Manifestacija se održava već 59. put, a Selakovićeva inicijativa da Ministarstvo kulture podrži prevođenje dela Petra Kočića na svetske jezike predstavlja važan korak ka širenju srpske literature i kulture na globalnom nivou.
Petar Kočić je jedan od najvažnijih srpskih pisaca čije delo treba da bude dostupno širom sveta. Sa njegovim delima prevedenim na svetske jezike, srpska književnost će dobiti priliku da se predstavi široj publici i da doprinese promociji srpske kulture u inostranstvu. Selaković je najavio da će se sa prevođenjem početi od najvažnijih dela Petra Kočića na strane svetske jezike, što će predstavljati važan korak ka internacionalizaciji srpske književnosti.
Ministar kulture Srbije ističe važnost očuvanja kulturnog nasleđa i podrške kulturnim manifestacijama kao što je „Kočićev zbor“. Ova manifestacija predstavlja jedan od najznačajnijih kulturnih događaja u Srbiji i ima za cilj da očuva tradiciju i nasleđe srpskog naroda. Selakovićeva podrška manifestaciji i inicijativa da Ministarstvo kulture podrži prevođenje dela Petra Kočića na svetske jezike predstavljaju važan korak ka promociji srpske kulture i književnosti u svetu.
Selaković je naglasio da je važno da srpska književnost bude dostupna na svetskim jezicima kako bi srpski pisao bili prepoznatljivi i priznati širom sveta. Prevođenje dela Petra Kočića na strane jezike će omogućiti da srpska književnost dobije širu internacionalnu publiku i da se srpska kultura promoviše na globalnom nivou. Ministarstvo kulture će obezbediti sredstva i podršku za prevođenje dela Petra Kočića na svetske jezike kako bi srpska književnost bila prepoznata i priznata širom sveta.
Manifestacija „Kočićev zbor“ ima za cilj da promoviše srpsku kulturu, književnost i tradiciju i da očuva kulturno nasleđe srpskog naroda. Selakovićeva podrška ovoj manifestaciji pokazuje važnost očuvanja kulturnog identiteta i tradicije srpskog naroda. Prevođenje dela Petra Kočića na svetske jezike će omogućiti da se srpska književnost predstavi široj publici i da doprinese promociji srpske kulture u inostranstvu. Ministarstvo kulture će pružiti podršku i finansijska sredstva za prevođenje dela Petra Kočića kako bi srpska književnost bila dostupna širom sveta.
Selakovićeva inicijativa da Ministarstvo kulture bude pokrovitelj i finansijer prevođenja dela Petra Kočića na svetske jezike predstavlja važan korak ka internacionalizaciji srpske književnosti. Sa njegovim delima prevedenim na strane jezike, srpska književnost će dobiti priliku da se predstavi široj publici i da doprinese promociji srpske kulture u inostranstvu. Selaković je najavio da će se sa prevođenjem krenuti od najvažnijih dela Petra Kočića na strane svetske jezike, što će predstavljati važan korak ka širenju srpske literature i kulture na globalnom nivou.