Novo izdanje zavičajnog rječnika „Luk i voda“ Đorđa Nešića objavljeno je u Vukovaru
Treće, a dopunjeno izdanje zavičajnog rječnika s ušća Drave u Dunav „Luk i voda“, autora Đorđa Nešića, srpskog pjesnika iz Dalja, upravo je objavljeno u izdanju Zajedničkog vijeća opština Vukovar.
Nešić ističe da prilikom rada na knjizi nije bio fokusiran na broj obrađenih riječi, već na njihovu reprezentativnost.
„Napori su bili lokalnog karaktera, ali je jezik logos, povezujući svaku riječ s početkom, tako da se svaki rječnik pridružuje univerzalnom jeziku. Kada sam radio na prvom rukopisu rječnika, shvatio sam da je posao beskonačan, može se raditi cijeli život, a ipak se nikad ne može doći do kraja“, rekao je Nešić o trećem izdanju svoje knjige.
Urednik izdanja je Veljko Maksić, a o knjizi je pisao Ranko Popović, književni kritičar i profesor Filološkog fakulteta Univerziteta u Banjaluci.
„Jedan od rijetkih dobrih pjesnika koji je uspio i dokazao se kao leksikograf, na veoma uspješan poetski način, jeste Đorđe Nešić sa djelom ‘Luk i voda’. Taj poetsko-leksikografski poduhvat je jedinstven u novijoj srpskoj kulturi, a za sada se može samo zamisliti kakva blaga bi se mogla sabrati kad bi još neki srpski pjesnici krenuli njegovim putem“, napisao je Popović.
On dodaje da je standardna naučna aparatura ovdje u drugom planu.
„Kao neizbježan činilac jezičkog kolorita, uvažen je akcenat, dok se autor nije bavio etimološkom prirodom riječi, osim što je napomenuo da su, pored domaćih riječi, najfrekfentniji germanizmi i hungarizmi, a u nešto manjem broju prisutni su i turcizmi. Nešićev rječnik zavičajnog jezika velikim dijelom je zaista literarizovan u visokom stepenu, tako da se pojedine odrednice čitaju kao izuzetno zanimljivo višeslojno štivo, što je, recimo, slučaj sa Vukovim ‘Srpskim rječnikom’“, ističe Popović.
Uživajte u jezičnom blagu
Novo izdanje ovog zavičajnog rječnika može biti bogat izvor informacija i jezičnog blaga za sve ljubitelje jezika, kao i za lingviste i leksikografe. Ovo izdanje je prožeto poetičnim pristupom pisanju, što ga čini posebnim i doprinosom srpskoj kulturi.
Nešić je svojom predanošću i strašću prema jeziku uspio stvoriti jedinstveno djelo koje će zasigurno biti od velike koristi za sve one koji žele istraživati bogatstvo zavičajnog jezika s ušća Drave u Dunav.
Sva nova izdanja zavičajnog rječnika „Luk i voda“ Đorđa Nešića mogu se pronaći u izdanju Zajedničkog vijeća opština Vukovar, a ljubitelji jezika i književnosti mogu uživati u istraživanju ovog važnog dijela srpske kulturne baštine.
Facebook i Instagram stranica su također dostupne za sve koji žele pratiti aktualnosti u vezi s ovim i drugim kulturnim događajima. Ne zaboravite pratiti nas i na X nalogu kako biste bili u toku s najnovijim vijestima iz svijeta kulture, jezika i književnosti.
Zaključak
Novo izdanje zavičajnog rječnika „Luk i voda“ Đorđa Nešića predstavlja važan doprinos srpskoj kulturi, jeziku i književnosti. Autor je uspio spojiti poetičnost s leksikografijom na jedinstven način, stvarajući djelo koje će zasigurno biti od velike koristi za sve ljubitelje jezika i kulture.
Istraživanje zavičajnog jezika s ušća Drave u Dunav je važno kako bismo sačuvali kulturno naslijeđe i bogatstvo jezika ovog područja. Novo izdanje rječnika nudi priliku da se dublje zaroni u jezično blago i da se otkriju skriveni dragulji koji čine srpsku kulturnu baštinu još bogatijom.
Svi ljubitelji jezika i jezičnih istraživanja svakako trebaju zaviriti u novo izdanje zavičajnog rječnika „Luk i voda“ i upoznati se s jedinstvenim poetičnim pristupom pisanju leksikografskog djela. Nešićeva strast i posvećenost jeziku jasno se ogledaju u ovom dragocjenom djelu koje će zasigurno naći svoje mjesto među najvažnijim djelima srpske kulture.